Электронная библиотека пополнилась!

За летне-осенний период сотрудниками отдела информационно-библиографической работы и педагогического общения подготовлено пять библиографических изданий, пополнивших фонд библиотеки, в том числе электронный. Все новые памятки выпущены в серии «Писатели-юбиляры». Три из них посвящены юбилеям писателей-классиков, две – юбилейным датам со дня рождения современных детских писателей

30 октября 2023

Первая вышла к 100-летнему юбилею Георгия Юрмина (настоящее имя и фамилия – Юрий Альфредович Менакер) – детского писателя, работавшего в жанре научно-познавательной литературы.

Бывают популяризаторы узкого профиля, старающиеся писать лишь о том, что сами хорошо знают, а бывают популяризаторы-эрудиты. Под их бойким пером всё сложное в один миг становится простым и понятным. Георгий Юрмин – один из таких эрудитов.

Вторая – к 120-летию Георгия Алексеевича Скребицкого – детского писателя-натуралиста, сценариста.

Вот какую главную задачу ставил писатель в своем творчестве: «Пусть они – мои совсем еще юные читатели – узнают о том, как интересна жизнь любых, даже самых обычных животных; пусть попробуют внимательно понаблюдать за ними, полюбят их, а через них научатся понимать и любить и всю нашу сказочно богатую родную природу». 

Третья – к 100-летнему юбилею Марии Грипе (урожденной Майи Стине Вальтер) – шведской писательницы, автора книг для детей и юношества.

Имя Марии Грипе известно в Швеции не меньше, чем имя Астрид Линдгрен. Ее книги – увлекательная смесь острого сюжета, тонкого психологизма и лёгкого налёта мистики, удостоены множества литературных наград и переведены на 29 языков. 

Четвёртая – к 35-летию Аси (Анастасии Дмитриевны) Петровой – писателя, прозаика, автора произведений для детей, подростков и взрослых, литературного критика, переводчика современной и классической, как взрослой, так и детской французской литературы.

Ася Петрова – не только детский писатель, но и признанный переводчик. В настоящее время в ее литературном багаже более 40 книг переводов, среди которых проза Ф. Клоделя, Ж. Лафорга, М. Эме, Э.-Э. Шмитта, А. Дезарт. Переводит она и зарубежных авторов, пишущих для детей: Т. Фомбеля, Р. М. Галлье, К. Гребана. Она — создатель русской версии «Нетерпеливых историй» Бернара Фрио. 

Пятая – к 40-летию Анны Анисимовой, детской писательницы-прозаика, так определяющей свое творчество: «Чаще всего я пишу про маленьких. Мне кажется, что маленькие дети со своими способностями познавать мир через игру и обозначать чудом обычные вещи умеют жить в празднике каждый день. И для меня, как для человека и как для писателя, это такой стимул не уставать жить. Счастье – когда удается поделиться своей радостью или удивлением».

Яркие иллюстрированные издания знакомят читателей с биографией и творчеством писателей, рассказывают об экранизации их произведений, о полученных ими литературных наградах и премиях, предлагают списки книг писателей и литературы о них.

Читайте издания в электронной библиотеке.